(Svenska) bit substantiv, (Engelska) piece, bit, part
Uttal: [bi:t]
Böjningar: biten, bitar
Synonymer: andel, beståndsdel, del, lott, sektion, snutt, sträcka, stycke
Definition: del, stycke, avsnitt
Exempel: en bit in på nittonhundratalet (a little way into the twentieth century),
      stadsbilden förändras bit för bit (the look of the town is gradually changing),
      en bit av vägen (part (some) of the way)

(Svenska) bit substantiv, (Engelska) bit
Uttal: [bi:t el. bit:]
Böjningar: biten, bitar
Synonymer: del
Definition: siffra i binärt talsystem; informationsenhet (number used in binary notation; a single unit of information)

(Svenska) bita verb, (Engelska) bite
Grammatikkommentar: A & B; A & i/om etc x
Uttal: [b'i:ter]
Böjningar: bet, bitit, bit, bita, biter
Definition: sätta tänderna i (för att äta, attackera etc) (sink one's teeth into (in order to eat, attack, etc.))
Idiom: få något att bita i ("få en svår uppgift") (get sth. to get one's teeth into ("be given a difficult task")),
      bita ihop

(Engelska) bit substantiv, (Svenska) bit [data]
Förklaring: number used in binary notation; a single unit of information (siffra i binärt talsystem; informationsenhet)

(Engelska) bit substantiv (datatekniskt), (Svenska) bit
Förklaring: The smallest data unit, one binary digit, i.e.1 or 0. (Den minsta dataenheten, ett binärt tecken, alltså 1 eller 0.)

(Engelska) bit substantiv, (Svenska) bit, stycke, smula, del
Idiom: a bit ((i synnerhet brittisk engelska) en smula, lite(t), ett tag, en liten stund, ett slag),
      bit by bit (bit för bit, undan för undan),
      a bit much ((informellt) lite väl mycket, lite väl magstarkt),
      be a bit of a nuisance (vara riktigt störande, verkligen vara störande),
      be a bit of a bore (vara något av en tråkmåns),
      a bit of all right ((brittisk engelska) (slanguttryck) skaplig, alla tiders),
      a bit of a crumpet/fluff/skirt/stuff ((brittisk engelska) (slanguttryck) pangbrud, snygging, goding),
      bits and bobs ((informellt) småsaker, lite av varje),
      bits and pieces ((informellt) småsaker, lite av varje),
      come to bits (gå i bitar, falla i bitar),
      do one's bit ((informellt) göra sin del, utföra sin plikt, dra sitt strå till stacken),
      every bit as good/bad as something ((precis) lika bra/dålig som något),
      fall to bits (gå i bitar, falla i bitar)

(Engelska) bite substantiv (informellt), (Svenska) smakbit, tugga, munsbit, matbit, bit

(Engelska) cake substantiv, (Svenska) kaka, bit, stycke

(Engelska) chip substantiv, (Svenska) flisa, spån, bit, skärva, stycke
Idiom: be a chip off the old block ((informellt) brås på sin far, vara sin far upp i dagen),
      have a chip on one's shoulder (vara snarstucken, vara lättretlig, vara förbittrad)

(Engelska) end substantiv (informellt), (Svenska) del, bit [till exempel om företag]
Idiom: keep one's end of the bargain (hålla sin del av avtalet)

(Engelska) end substantiv, (Svenska) bit, sista bit, stump, ända, ända av exempelvis garn och dylikt

(Engelska) fragment substantiv, (Svenska) fragment, brottstycke, stycke, bit, stump, splitter, skärva, spillra
Förklaring: broken-off part

(Engelska) lump substantiv, (Svenska) klimp, klump, stycke, bit

(Engelska) piece substantiv, (Svenska) bit, stycke, del
Förklaring: *wage paid for an agreed amount of work, *contract wage
Idiom: piece of cake (lätt som en plätt)

(Engelska) scrap substantiv, (Svenska) bit, stycke, smula, fragment
Exempel: not a scrap (inte ett dugg)

(Engelska) section substantiv, (Svenska) del, beståndsdel, sektion, stycke, bit, klyfta, sträcka, delsträcka

(Engelska) shred substantiv, (Svenska) trasa, bit, strimla
Grammatikkommentar: ofta i plural
Exempel: in shreds (i bitar)
Idiom: tear something to shreds (göra ned totalt, såga jämns med fotknölarna)

(Engelska) stick substantiv, (Svenska) stång, bit, stift
Exempel: lip stick (läppstift),
      stick of celery (selleristjälk),
      a stick of chewing-gum (en bit tuggummi)

(Engelska) tablet substantiv, (Svenska) kaka, bit

(Engelska) way substantiv, (Svenska) väg [abstrakt], håll, riktning, stycke, bit, väg [konkret], stig, bana, gång
Idiom: all the way (hela vägen, helt och hållet, i vått och torrt, för hela slanten),
      ask somebody the way (fråga någon om vägen, fråga sig fram),
      be in a bad/poor way ((brittisk engelska) (informellt) vara sjuk, vara illa däran),
      be in the family way ((informellt) vara havande, vara med barn),
      be in somebody's way (vara i vägen för någon),
      be in the way (vara i vägen),
      be on the way (vara på väg),
      be on the way ((informellt) vara på väg (att födas)),
      be on the way in ((informellt) komma på modet, bli populär),
      be out of harm's way (vara i säkerhet, vara utom fara),
      be out of the way (vara avlägset belägen, vara avsides belägen),
      be out of the way (vara avklarad, vara färdig),
      be out of the way (vara utom räckhåll, vara långt borta),
      be out of the way (vara konstig/knäpp)